close
Casting Crowns - Who Am I
Who am I?
That the Lord of all the earth,
Would care to know my name,
Would care to feel my hurt.
我是誰?
能讓全地的主
願意關心我叫什麼名字
願意親自體會我的傷處
Who am I?
That the bright and morning star,
Would choose to light the way,
For my ever wandering heart.
我是誰?
居然那明亮的晨星
選擇為我總在猶疑的心
照亮前方路
Bridge:
Not because of who I am,
But because of what you've done.
Not because of what I've done,
But because of who you are.
並不在乎我是誰 (所以祢才愛我)
而是在乎祢為我所做的一切
並不在乎我做了什麼 (才能得到祢的愛)
而是因為祢是誰
Chorus:
I am a flower quickly fading,
Here today and gone tomorrow,
A wave tossed in the ocean,
A vapor in the wind.
我的生命像迅速凋零的花朵
今天還在 明天就消失
我的生命像是洋中的海浪
(終究變成)風中的水氣
Still you hear me when I'm calling,
Lord, you catch me when I'm falling,
And you've told me who I am.
I am yours.
即便如此祢仍聽我的呼求
在我墜落之時接住我
然後告訴我 我是誰
告訴我 我是屬於祢的(我是祢的孩子)
Who am I?
That the eyes that see my sin
Would look on me with love
And watch me rise again.
我算什麼?
能讓看見我罪的那雙眼睛
願意用祂慈愛注視我
讓我能在祂眼光中重新站立
Who am I?
That the voice that calmed the sea,
Would call out through the rain,
And calm the storm in me.
我算什麼?
居然那平靜風浪的聲音
願意穿越層層的烏雲密雨
來平靜我心中的風暴
Bridge:
Not because of who I am,
But because of what you've done.
Not because of what I've done,
But because of who you are.
並不在乎我是誰 (所以祢才愛我)
而是在乎祢為我所做的一切
並不在乎我做了什麼 (才能得到祢的愛)
而是因為祢是誰
Chorus:
I am a flower quickly fading,
Here today and gone tomorrow,
A wave tossed in the ocean,
A vapor in the wind.
我的生命像迅速凋零的花朵
今天還在 明天就消失
我的生命像是洋中的海浪
(終究變成)風中的水氣
Still you hear me when I'm calling,
Lord, you catch me when I'm falling,
And you've told me who I am.
I am yours.
即便如此祢仍聽我的呼求
在我墜落之時接住我
然後告訴我 我是誰
我是屬於祢的(我是祢的孩子)
Whom shall I fear?
Whom shall I fear?
'Cause I am yours.
I am yours.
我還懼怕誰呢?
我還懼怕誰呢?
我是屬於祢的啊
--------------------------------------------
聽過這首歌很多很多次了
是首很有名的歌......
今天早晨聽特別有感觸 像是重新又認識了
無條件的愛與接納
是阿 我是誰 值得祢這樣愛我
不是因為我做了什麼 也不在乎我做對做錯
就只是
愛我 沒有條件
因為祢太大 太豐富了
所以祢才有辦法這樣義無反顧的
一直給給給
一直給給給
因為祢不用擔心會沒有
所以出手就永遠很慷慨
就因為祢的豐富
我才有辦法接納自己的不足和反覆的罪性
當每次省視自己的生命時 我就驚訝
祢怎麼愛得下去 像我這樣的人?
那些在暗處 只有自己和祢知道的那些部份
祢怎麼愛得下去呢 像我這樣的人?
不僅愛 還指引我道路 賜我我所需用的一切
並讓我在諸多挑戰中學習
然後變好 然後委我以重任
甚至我都不相信自己能完成的時候
祢早己揀選並且定意要成就
今日若成了何等的人
關鍵必定在於祢給過我何等的愛
中譯過程中一度想把 who am i 中譯成
"我算哪根蔥"
哈哈 這樣超貼切的耶 XD
全站熱搜
留言列表